lunes, 30 de abril de 2012

Libro El Secreto [PDF] Español Descarga Directa Gratis


Formato: Pdf
Año:2006
Pag:198

Idioma: Español
Autor:Rhonda Byrne

Existe un secreto que se conoce desde hace miles de años, y ha pasado de generación en generación. Muchos líderes y personajes de la historia lo conocían y lo aprovecharon, logrando éxito, poder y prosperidad.

El Secreto es la “Ley de la atracción”, tesis que postula que los pensamientos positivos atraen riqueza, salud, felicidad y relaciones.

La productora de TV australiana Rhonda Byrnes, basándose en obras clásicas de la auto-ayuda (como La Ciencia de Hacerse Rico, escrito por Wallace Wattles en 1910), produjo en el 2006 un video sobre El Secreto, que tuvo un gran impacto en muchas personas. En este revela El Secreto, y a través del testimonio de expertos y gurús en áreas tan diversas como la física cuántica y la medicina, enseña a utilizarlo para lograr lo que queremos en la vida.

Para muchos, El Secreto es una obra de auto-ayuda revolucionaria y capaz de cambiar vidas. Por supuesto, no deja de tener detractores, quienes lo consideran pseudo-ciencia, y creen que se exagera ampliamente al decir cosas como que los pensamientos negativos pueden causar enfermedades terminales o pobreza.

http://www.4shared.com/office/G8gfEewt/El_Secreto.html

domingo, 29 de abril de 2012

Libro kybalión [PDF] Descarga Directa Gratis Español



El Kybalión es un documento que contiene al conjunto de enseñanzas de la filosofía hermética, también conocidos como los siete principios del hermetismo. Escrito en los albores del siglo XX, su autoría se debe a un grupo anónimo de personas autodenominados Los Tres Iniciados, aunque las bases del hermetismo se atribuyen a un alquimista místico y deidad de algunas logias ocultistas llamado Hermes Trismegisto, cuya existencia pudo haber transcurrido en Egipto antes de la época de los faraones.

http://www.4shared.com/office/nIn-cwuS/Kybalion.html

Libro Textos Mitológicos de las EDDAS [PDF] Español Descarga directa Gratis


Textos Mitológicos de las EDDAS
Se incluyen en este libro los textos mitológicos de dos obras islandesas medievales, conocidas como Edda Menor y Edda Mayor. En ellas se recogen los mitos escandinavos más importantes, tanto históricos como poéticos y religiosos.

sábado, 28 de abril de 2012

Libro La Física del Alma - Amit Goswami [PDF][Español] Descarga Directa Gratis



La Física del Alma
El libro cuántico de la vida, la muerte, la reencarnación y la inmortalidad

Al fin, la ciencia y el alma se dan la mano. Con un estilo tan lúcido como encantador, tan divertido como profundo, el doctor Amit Goswami utiliza el lenguaje y los conceptos de la física cuántica para estudiar y demostrar científicamente las teorías metafísicas de la reencarnación y la inmortalidad.
En La física del alma, el doctor Goswami nos ayuda a comprender el modelo de realidad de la física cuántica y las profundas creencias de las milenarias tradiciones espirituales y religiosas del mundo, demostrando que se apoyan esencialmente las unas a las otras. El resultado es una visión cosmogónica amplia, excitante y rica que integra por primera vez en un sistema coherente mente, espíritu y ciencia.
La Física Cuántica es una manera de descubrir el mundo. Su campo de actuación es el de las partículas elementales, que se desenvuelven de manera misteriosa para la percepción ordinaria, ajenas a las leyes de los objetos físicos, dando lugar a diferentes interpretaciones de la realidad.

Amit Goswami, uno de los pensadores pioneros en ciencia y espiritualidad, lleva enseñando física cuántica desde hace más de treinta años. Ha sido profesor de Ciencia Teórica en la Universidad de Oregón e investigador residente en el mundialmente reconocido Instituto de Ciencias Noéticas, además de autor de numerosos libros.
Sus teorías alcanzaron el gran público gracias a su participación en la película ¿¡Y TÚ QUE SABES!?


Título: La Física del Alma
Autor: Amit Goswami
Género: Física Cuántica/ Espiritualidad
Idioma: Español
Formato: PDF y Word
Hospeda: Mediafire
Tamaño: 10 MB

http://www.mediafire.com/?f779i64cxz27li7



miércoles, 25 de abril de 2012

Havamål



(El discurso del Altísimo) 


Todos los umbrales,antes de avanzar,
deben mirarse,
deben vigilarse,
pues nunca se sabe qué enemigos
se sientan en los bancos.


¡Salud a quienes dan! Un huésped ha entrado,
¿dónde ha de sentarse?
Mucha prisa tiene quien junto al hogar 
quiere mostrar su fama.


Fuego necesita el que ha entrado 
con las rodillas heladas;
comida y ropas precisa ese hombre 
que viajó por las montañas.


Agua necesita el que viene al festín,
toalla y bienvenida; 
buen talante, si lo puede haber,
y silencio atento. 


Arte necesita quien mucho viajó,
fácil resulta en casa; 
risible resulta aquel que no sabe 
y se sienta entre sabios.


De su sabiduría no hay que jactarse,
los juicios hay que cuidar,
el que es sabio y reservado regresará a su casa,
desgracia no alcanza al sabio;
nunca encuentra el hombre amigo más fiel 
que una gran inteligencia. 


El huésped precavido que llega al banquete,
que calle y escuche;
sus oídos escuchan,sus ojos observan,
así atiende el hombre sabio.


Siempre es feliz quien por sí mismo tiene 
alabanza y saber en su vida; 
porque mal consejo se recibe menudo 
del pecho de otros. 


No hay carga mejor, para el que viaja, 
que una gran inteligencia; 
es la mejor riqueza,parece, en tierra extraña,
de la miseria protege. 


No hay carga mejor, para el que viaja, 
que una gran inteligencia; 
es la peor vitualla para los caminos 
una ansia excesiva de licor. 


No es tan buena, como buena dicen que es, 
la cerveza para el hombre; 
pues menos cuida cuanto más bebe 
el hombre sus juicios. 


Garza llaman del olvido la que se cierne en los banquetes, 
roba a los hombres su juicio; 
por las plumas de ese ave yo fui engrillado 
en la mansión de Gunnlöd. 


Embriagado estuve, estuve borracho, 
donde el sabio Fjalar; 
la mejor bebida, pues después recobre 
el juicio cada uno.


Silencioso y reflexivo será el hijo del jefe,
y audaz en la lucha; 
alegre y contento estará cada uno 
hasta que llegue la muerte. 


Un hombre apocado cree vivirá siempre 
si evita el combate; 
pero la vejez no le dará tregua 
aunque el dardo no le alcance. 


Abre el tonto grande ojos al llegar de visita, 
farfulla o está abatido; 
y si enseguida le dan un trago 
ya tiene buen juicio. 


Tan sólo sabe el que mucho viajó 
y ha marchado mucho, 
con qué juicio rige cada uno 
que es sabio y sapiente. 


Se contenga con la jarra, se modere con el hidro miel, 
hable si es preciso, o calle; 
de torpeza nadie te acusará 
si vas pronto a dormir. 


Un hombre glotón, si no tiene buen juicio, 
come y arruina su vida; 
a menudo es risible, cuando llega entre sabios, 
por su estúpida panza. 


Bien saben las reses cuándo han de ir a casa, 
y dejan los pastos; 
pero el estúpido no sabe jamás 
la medida de su panza. 


Un hombre miserable, y el de mala entraña, 
se ríe de cualquier cosa; 
mas no sabe, y lo habría de saber, 
que tachas no le faltan. 


Un hombre inculto vela la noche entera 
pensando en cualquier cosa; 
así, está agotado al llegar la mañana, 
su miseria sigue igual. 


Un hombre ignorante cree que son amigos 
los que ríen con él; 
lo que no sabe es que hablan mal de él 
si se sienta entre sabios. 


Un hombre ignorante cree que son amigos 
los que ríen con él;
entonces sabe, cuando llega al thing, 
que pocos hablan por él. 


Un hombre ignorante lo cree saber todo,
si está en sitio tranquilo; 
lo que no sabe es que ha de responder 
si le ponen a prueba. 


Un ignorante que va entre los hombres 
mejor es que calle; 
nadie sabrá que no puede nada 
a menos que hable en exceso. 


Sabio se estima quien sabe preguntar 
y lo mismo hablar; 
nunca ocultan los hijo de los hombres 
lo que entre los hombres pasa. 


Dice estupideces el que nunca calla, 
y necias palabras; 
la lengua desatada, si no se la refrena, 
suele hablar contra sí. 


Por objeto de burla no hay que tomar a otro 
cuando llega al banquete; 
no sabe bien el que en festín se mofa, 
si se burla de enemigos. 


Muchos hombres son amables entre sí 
pero en el festín pelean; 
discordia entre hombres siempre existirá, 
riñen huésped contra huésped. 


Comida temprana debe hacerse siempre 
si no se va al festín; 
se siente y está ocioso quien se encuentra hambriento, 
y poco quiere conversar. 


Gran desvío lleva hasta el enemigo, 
aunque viva en el camino; 
pero hacia el buen amigo conducen atajos 
aunque haya ido lejos. 


Hay que marcharse, no ha de estar el huésped 
siempre en un lugar; 
lo dulce se hace odioso si se siente largo tiempo 
en los escaños de otro. 


El hogar es mejor, aunque sea pequeño, 
en casa se es el rey; 
tener sólo dos cabras y una mala cabaña 
es mejor que mendigar. 


El hogar es mejor, aunque sea pequeño, 
en casa se es el rey; 
sangra el corazón de quien debe limosnear, 
a toda hora, la comida. 


De las armas no hay, en el campo, 
que alejarse un paso; 
pues nunca se sabe cuándo, en el camino, 
se precisará la lanza. 


Nunca hallé un dadivoso o pródigo en la comida 
que no aceptara un regalo, 
o que el dinero nunca…(verso incompleto)
se precisará el pago. 


El dinero que se ha recibido 
preciso es aceptarlo, 
se guarda para el odiado lo destinado al querido, 
las cosas son peor que pensamos. 


Con las armas y las telas se alegrarán los amigos, 
es siempre lo que más luce; 
quien regala, quien corresponde, serán amigos más tiempo, 
si es que el tiempo lo permite. 


Del amigo hay que ser amigo, 
dar regalo por regalo; 
risa por risa tendrán los hombres, 
mas falsedad por mentira. 


Del amigo hay que ser amigo, 
de él y sus amigos; 
mas de su enemigo nadie habría de ser 
amigo del amigo. 


Sabes, si un amigo tienes, en el que confías, 
y quieres que te haga bien: 
tu juicio ligarás al suyo, os haréis regalos, 
y mucho os visitaréis. 


Si tienes otro en quien no confías 
mas quieres que te haga bien: 
dulcemente le hablarás, pensando lo contrario, 
darás por falsedad mentira. 


Para otro aún en que no confías 
y sospechas su talante: 
con ellos reirás pero fingiendo, 
tal dádiva por su don. 


Joven fui en tiempos, fui por ahí yo solo, 
y me perdí en los caminos; 
rico me sentí cuando encontré a otro, 
es un hombre el gozo de otro. 


Los guerreros, los bravos, son quienes mejor viven, 
rara vez se angustian; 
mas el apocado teme a cualquier cosa, 
recela engaño en todo don. 


Mis ropas las di en el campo 
a dos hombres de leña; 
viriles se sintieron vestidos así, 
se avergüenza el desnudo. 


Se pudre el pino joven que en el páramo se alza, 
corteza y hojas le faltan; 
así es el hombre que nadie ama, 
¿para qué seguir viviendo? 


Más caliente que el fuego arde entre malos amigos 
la paz, cinco días; 
pero luego se apaga al llegar el sexto, 
peor va aún la amistad. 


Sólo grandes no han de ser los regalos, 
puede el pequeño provocar elogios; 
con media hogaza o una copa casi vacía 
conseguí un camarada. 


Pequeñas orillas a pequeños mares, 
pequeño es el juicio del hombre; 
porque no todos son de igual hechura, 
a medias está toda edad. 


Sabio a medias ha de ser cada uno, 
nunca sabio en exceso, 
pues el alma del sabio rara vez está alegre 
si es sabio en demasía. 


Sabio a medias ha de ser cada uno, 
nunca sabio en exceso; 
su destino nadie lo prevea, 
y su alma no tendrá penas. 


La antorcha de antorcha arde hasta quemarse, 
la llama prende en la llama; 
el hombre al hombre conoce por sus palabras, 
por sus simplezas al simple. 


Pronto se levante quien de algún otro quiera 
el dinero o la res; 
no suele el lobo acostado conseguir su tajada, 
ni un triunfo el hombre dormido. 


Pronto se levante quien pocos obreros tenga 
pero cuide su trabajo; 
en mucho se atrasa quien duerme hasta tarde, 
será rico el activo. 


De astillas secas y cortezas del cañizo 
sabe el hombre la medida; 
y de la madera que pueda bastar 
para el tiempo o la estación. 


Lavado y ahíto va el hombre al thing, aunque 
vaya mal vestido; 
de sus calzas y zapatos nadie se avergüence, 
ni de su caballo, aunque no sea bueno. 


Está triste y abatida cuando llega al mar 
el águila, en la antigua mar; 
así el hombre se encuentra entre otros 
con pocos valedores. 


Preguntará y responderá a todo el que es sabio 
quien quiera le llamen sagaz; 
que sólo uno lo sepa, que no haya otro más, 
si son tres, lo saben todos ya. 
De su poder cada hombre sagaz 
use con templanza; 
se descubre, al ir con los sabios, 
que nadie es el mejor. 


Por las palabras que uno dice a otro 
suele recibirse un pago. 
Demasiado pronto llegué a muchos sitios, 
tarde en exceso a otros; 
la cerveza, ya bebida, o aún no preparada, 
mal suele encajar el enojoso. 


Aquí y allá me habrían convidado 
si no precisara yo comer 
o si dos tajadas tuviera el fiel amigo 
y no una que comí. 


El fuego es lo mejor, piensan los hombres, 
y la luz del sol; 
y la salud, si se consigue, 
viviendo sin tacha. 


No hay hombre tan mísero aunque enfermo esté, 
se es feliz por los hijos; 
otro por los parientes, otro por sus riquezas, 
otro por sus buenas obras. 


Mejor es la vida que el estar muerto, 
siempre es del vivo la vaca; 
vi un fuego encendido en casa del rico, 
fuera, ante la puerta, un muerto. 


El cojo monta a caballo,el manco guía la reata, 
el sordo lucha y es útil; 
mejor ser ciego que incinerado: 
a nadie sirve un cadáver. 


Un hijo es mejor, aunque nazca tarde, 
tras que el hombre muera; 
rara vez una lápida se alza en el camino 
si no la erigió el hijo. 


Dos son la hueste de uno, la lengua corta la cabeza, 
en cada manto sospecho una mano. 


Se alegra en la noche quien confía en su avío; 
estrecha es la bancada, 
cambiante la noche de otoño, 
mucho varía el tiempo en cinco días, 
más aún en un mes. 


No sabe aquél que nada sabe 
que a muchos estropea el dinero; 
un hombre es rico, otro, es pobre, 
a nada hay que culpar. 


Muere la riqueza, mueren los parientes, 
igual morirás tú; 
pero la fama no muere nunca 
en buena la tiene. 


Muere la riqueza, mueren los parientes, 
igual morirás tú; 
sólo una cosa sé, que nunca muere: 
el juicio sobre cada muerto. 


Los establos vi llenos de los hijos de Fjultung, 
y ahora llevan bastón de mendigo; 
así es la riqueza, como un guiño del ojo, 
el más voluble amigo. 


A un hombre ignorante, si llega a conseguir 
riqueza, o placer con una dama, 
le crece su arrogancia, más nunca su saber, 
le aumenta aún su necedad. 


Bien está probado, si interrogas las runas 
de origen divino 
que hicieron los dioses, 
que tiñó el thul supremo, 
mejor será callarse. 


Alabar el día de noche, a la mujer ya incinerada, 
a la espada ya probada, a la doncella ya casada, 
al hielo ya atravesado, a la cerveza ya bebida. 


Con el viento hay que talar, y remar con el buen tiempo, 
hablar de noche a la moza: muchos ojos tiene el día; 
el barco debe singlar y el escudo, proteger; 
para los tajos, la espada, para los besos, la doncella. 


Junto al fuego hay que beber y en el hielo patinar, 
comprar el potro flaco y la espada enmohecida, 
el caballo medra en casa, y el perro en el hogar, 


Palabras de doncella nadie ha de crecer, 
ni tampoco de casada; 
pues en rueda giratoria su corazón se creó, 
con la inconstancia en el pecho. 


El arco que se quiebra, la llama que arde, 
el lobo que aúlla, el cuervo que grazna, 
el cerdo que gruñe, el árbol sin raíces, 
a ola que crece, la olla que cuece, 


el dardo que vuela, la onda que cae, 
el hielo de una noche, la serpiente enroscada, 
la charla en cama con mujer, o la espada rota, 
el juego del oso o un hijo del rey, 


el cordero enfermo, el esclavo voluntario, 
buenas palabras de völva, el cadáver reciente, 


el campo recién sembrado: que en eso nadie crea, 
ni muy pronto en el hijo; 
decide en el campo el tiempo y en e hijo la razón, 
son dos cosas peligrosas. 


El asesino del hermano, si en el camino lo hallamos, 
la casa a medias quemada, el caballo muy veloz 
- de nada sirve corcel con la pata quebrada-, 
nunca confíe tanto el hombre que en todas las cosas crea. 


Pues la paz con las mujeres que hablan con falsedad 
es montar corcel sin bridas sobre hielo resbalante, 
caballo alegre y aún joven, todavía mal domado, 
o bogar con viento en popa en un buque sin timón, 
o refrenar con la mano un reno en talud mojado. 


Con claridad hablo pues sé bien las dos cosas: 
muda el hombre su humor con la dama, 
las más bellas palabras decimos sin pensarlas, 
se engaña así el juicio del sabio. 


Bellamente hablará y ofrecerá riquezas 
quien quiera amor de dama, 
alabará el cuerpo de la clara muchacha, 
recibe amor quien ama. 


Reprochar el amor nadie debería 
a otro, jamás; 
conmueven al sabio, no conmueven al necio, 
los rostros del amable color. 


Nunca nadie debe a otro reprochar 
lo que a tantos sucede; 
en tonto al sabio, así vuelve a los hombres 
el ardiente deseo. 


El espíritu sabe qué hay junto al corazón, 
solo está con su amor; 
no hay peor dolencia para el hombre sabio 
que el estar contento consigo. 


Bien lo comprobé allí en los juncares 
esperando a mi amor; 
carne y corazón me era la sabia doncella, 
aunque aún no la tenía. 


La virgen de Billing encontré en el lecho, 
clara como el sol, durmiendo; 
placeres de príncipe pensé que no habría 
si no era gozar aquel cuerpo. 


“Y al atardecer vendrás, Odín, 
para hablar con la muchacha; 
malo será el hado a menos que acordemos 
lo que hemos de hacer.” 


Renuncié entonces - me creía amado- 
a mi cierto deseo; 
pues pensaba que podría tener 
su amor y su gracia. 


Así llegue entonces cuando estaban despiertos 
los valiosos guerreros todos; 
con luces ardientes y hachas encendidas 
supe así la peligrosa senda. 


Y en la madrugada cuando allí volví 
dormían en la casa; 
un perro sólo hallé, de la buena mujer, 
atado a su cama. 


Muchas buenas mozas, si se observa bien, 
son falsas con el hombre; 
así lo comprobé cuando yo quise 
conquistar a la insidiosa; 
todas las desgracias me causó la sabia hembra, 
nada logré de la dama. 


Esté alegre el hombre en casa, y contento con su huésped, 
despierto es preciso ser; 
cuidadoso y locuaz si quieres se sabio, 
y mucho hablar de lo bueno; 
gran estúpido se llama el que apenas puede hablar, 
cosa es propia de ignorantes. 


Al viejo gigante visité, y ahora he regresado, 
apenas pude allí estar callado; 
muchas palabras dije en mi provecho 
en las salas de Suttung. 


Gunnlöd me dio a beber, sentada en asiento de oro, 
de su precioso hidromiel; 
mala recompensa yo le di por ello, 
por su sincero corazón, 
por su profundo amor. 


Por la boca de Rati mandé hacer un lugar, 
y raer las rocas; 
arriba y abajo estuve en las sendas de los trolls, 
arriesgué así mi cabeza. 


A la que bien conseguí bien he gozado, 
de poco carece el sabio; 
porque Ódrerir ahora ha subido 
al viejo hogar de los príncipes. 


Yo ahora dudo que hubiera salido 
del recinto de los trolls 
sin gozar a Gunnlöd,la buena mujer, 
en cuyos brazos estuve. 


Al día siguiente fueron los trolls de escarcha 
a interrogar al Altísimo, en la sala del Altísimo; 
a Bölverk preguntaron si llegara entre los dioses 
o si Suttung le había inmolado. 


Juró Odín sobre el anillo, así creo que lo hizo, 
¿qué creer ahora de sus palabras? 
Suttung, engañado quedó tras el banquete, 
quedó Gunnlöd llorosa. 


Tiempo es de hechizar en el trono del thul, 
en la fuente de Urd; 
vi y callé, vi y pensé, 
oí los dichos de los hombres; 
a las runas oí hablar, no callaron sus consejos, 
en el templo del Altísimo, junto al templo del Altísimo; 
oí hablar así: 


Te aconsejamos, Loddfáfnir, que tomes el consejo, 
te hará bien si lo tomas, 
te será bueno, si lo sigues: 
de noche no te levantes si no has de vigilar 
o un lugar buscar afuera. 


Te aconsejamos, Loddfáfnir, que tomes el consejo, 
te hará bien si lo tomas, 
te será bueno, si lo sigues: 
de una hechicera no duermas en el regazo, 
no te enlace con sus miembros. 


De esa forma hará que ya no te ocupes 
del thing ni lo que dice el rey; 
no quieres comida ni alegrarte con nadie, 
vas preocupado a dormir. 


Te aconsejamos, Loddfáfnir, que tomes el consejo, 
te hará bien, si lo tomas, 
te será bueno, si lo sigues: 
si en el monte o el fiordo precisas viajar 
haz buena comida. 


Te aconsejamos, Loddfáfnir, que tomes el consejo, 
te hará bien, si lo tomas, 
te será bueno, si lo sigues: 
a un hombre malo nunca dejarás 
saber tus desdichas; 
porque de malo nunca obtendrás 
pago por tu buen deseo. 


Ferozmente mordido he visto a un hombre 
por las palabras de mala mujer; 
la lengua engañosa provocó su muerte 
sin haber motivo cierto. 


Te aconsejamos, Loddfáfnir, que tomes el consejo, 
te hará bien, si lo tomas, 
te será bueno, si lo sigues: 
sabes, si un amigo tienes en quien confías 
ve a verle a menudo; 
pues crecen arbustos y altas hierbas 
en senda que nadie pisa. 


Te aconsejamos, Loddfáfnir, que tomes el consejo, 
te hará bien, si lo tomas, 
te será bueno, si lo sigues: 
a un hombre bueno atráelo con charla amable, 
usa bunas arte mientras vivas. 


Te aconsejamos, Loddfáfnir, que tomes el consejo, 
te hará bien, si lo tomas, 
te será bueno, si lo sigues: 
con tu amigo no seas tú el primero 
nunca, en la ruptura;
la pena mata el corazón si a nadie puedes decir 
todo aquello que piensas. 


Te aconsejamos, Loddfáfnir, que tomes el consejo, 
te hará bien, si lo tomas, 
te será bueno, si lo sigues: 
nunca habrás de discutir 
con un simio ignorante; 


pues el hombre malo nunca has de obtener 
buena recompensa; 
pero el hombre bueno puede convertirte 
en preciado y alabado. 


Es propio de la amistad el que diga cada uno 
todo lo tienen en mente; 
todo es mejor que ser mentiroso; 
no es amigo de otro quien siempre le asiente. 


Te aconsejamos, Loddfáfnir, que tomes el consejo, 
te hará bien, si lo tomas, 
te será bueno, si lo sigues: 
nunca digas tres insultos a hombre alguno peor que tú; 
a menudo el mejor cede 
cuando le ataca el peor. 


Te aconsejamos, Loddfáfnir, que tomes el consejo, 
te hará bien, si lo tomas, 
te será bueno, si lo sigues: 
zapatero no seas ni fabriques dardos 
si no es para ti mismo; 
si son malos los zapatos o si el dardo está torcido 
es que te desean mal. 


Te aconsejamos, Loddfáfnir, que tomes el consejo, 
te hará bien, si lo tomas, 
te será bueno, si lo sigues: 
cuando veas llegar el mal di siempre que el mal es tuyo, 
no des tregua al enemigo. 


Te aconsejamos, Loddfáfnir, que tomes el consejo, 
te hará bien, si lo tomas, 
te será bueno, si lo sigues: 
contento con el mal no ha de estar nunca, 
alégrate del bien. 


Te aconsejamos, Loddfáfnir, que tomes el consejo, 
te hará bien, si lo tomas, 
te será bueno, si lo sigues: 
mirar hacia arriba no debes, en la lucha, 
- cobardes como puercos se vuelven los hombres -, 
que tu mente no embrujen. 


Te aconsejamos, Loddfáfnir, que tomes el consejo, 
te hará bien, si lo tomas, 
te será bueno, si lo sigues: 
si quieres buena mujer invitar a amable charla 
y conseguir su favor 
has de hacer bellas promesas y has de mantenerlas bien, 
nadie deja el bien logrado. 


Te aconsejamos, Loddfáfnir, que tomes el consejo, 
te hará bien, si lo tomas, 
te será bueno, si lo sigues: 
prudente te aconsejo ser mas no prudente en exceso; 
más prudente en el licor y con la mujer de otro, 
y en una tercera cosa: no te engañen los ladrones. 


Te aconsejamos, Loddfáfnir, que tomes el consejo, 
te hará bien, si lo tomas, 
te será bueno, si lo sigues: 
en burla ni mofa nunca has de tomar 
a huésped ni a viajero. 


A menudo no saben los que dentro se sientan 
qué clase de hombre es el que llega; 
no hay hombre tan bueno que no tenga tacha, 
ni malo que a nada sirva. 


Te aconsejamos, Loddfáfnir, que tomes el consejo, 
te hará bien, si lo tomas, 
te será bueno, si lo sigues: 
del supremo thul nunca te rías, 
bueno es a menudo lo que dicen los viejo: 
dicen pieles cuarteadas palabras muy juiciosas, 
las que cuelgan… (verso incompleto) 
y se mecen entre pergaminos 
y basculan entre bellacos. 


Te aconsejamos, Loddfáfnir, que tomes el consejo, 
te hará bien, si lo tomas, 
te será bueno, si lo sigues: 
del huésped no te burles ni lo eches por la puerta, 
con los pobres sé bueno. 


Fuerte el travesaño será que se desliza 
para abrir a todos; 
da limosna si no, te llegarán 
muchos males al cuerpo. 


Te aconsejamos, Loddfáfnir,que tomes el consejo 
te hará bien, si lo tomas, 
te será bueno, si lo sigues: 
cuando bebas cerveza lame la fuerza de la tierra, 
pues la tierra cura la embriaguez y el fuego la epidemia, 
el roble el estreñimiento, grano de trigo el mal ojo, 
-la luna invoca contra el odio – 
el pasto el mal del ganado, y las runas la desgracia, 
se lleva el suelo la riada.

Descargar Visual Tarot [Gratis][Ingles][DD]


Visual  Tarot:





Programa Portable
Compatible con OS: xP
Idioma: Ingles

http://www.4shared.com/rar/jh7qekoL/Visual_Tarot_v8121_Portable.html




1. Aprendes a usar el Tarot, significado de las cartas (ideal para los principiantes)
2. Mantiene lecturas existentes (hecho con original Cartas de Tarot) en peso ligero, fácil de aprender
3 . El Visual Tarot responderá a sus preguntas sobre el amor, relaciones, carrera, dinero, salud, los sueños, las mascotas, las empresas, el calendario y las cuestiones generales!

El programa baraja y reparte un mazo de tarot para tí y leer las cartas en la propagación.

1. Uso ilimitado Tarot . Usted puede utilizar Custom Tarot Decks (Usted puede explorar y utilizar sus propias imágenes de las tarjetas o agregar un paquete existente) o descargar e instalar las cubiertas adicionales de la sección Download de la página web.
2. Uso 22-las cartas del tarot cubiertas o 78-las cartas del tarot cubiertas en su choise.
3. Se pueden usar (78 cartas), o simplemente (22 cartas), o sólo pequeñas tarjetas (56 tarjet cartas).
4. Usar la adicionales en blanco (vacío) tarjeta (s). Uno o más en su elección, o no lo use.
5. Uno o más interpretaciones de cartas para la lectura.
8. Nombrar, guardar e imprimir las lecturas y de la interpretación, junto con la fecha, nombre, su propia pregunta (s), notas y comentarios.
9. La ventana Show Report (ventana de lectura) le permite desplazarse inmediatamente a través de toda la lectura, con imágenes, antes de imprimir o guardar el informe. Su visión es completamente personalizable, Usted puede elegir lo que quieres ver allí!
10. Modo de pantalla completa apoyado.

Otros 32 barajas de cartas incluidos:

Angel Tarot
Acuario Tarot
Arcus Arcanum Tarot
Ceremonial Magick
Cosmic Tarot
Da Vinci
Decameron Tarot
Tarot Egipcio
Gilded Tarot
Golden Dawn Magical Tarot
Herbal Tarot
Hoi Polloi Tarot
I Tarocchi Dei Segreti
T Liber - Estrellas Eterno Cartas de Tarot
Manara El Tarot Erótico
Cartas de Tarot Masónico
Osho Zen
Sephiroth
Tarot de los Gnomos
Tarot de la nueva visión
Tarot del Renacimiento
El Tarot de hadas
El Tarot Fey
El Tarot Hermético
El Tarot de Praga
El Tarot de las Brujas
Thoth Tarot
Tarot Universal
Universal Waite
Tarot a través de Urania
Whimsical Tarot
Mundo de los Espíritus del Tarot

Odín el creador de las runas

Odín el creador de las runas




Sé que he estado colgado
De un árbol sobre una roca expuesta al viento.
Nueve noches enteras
herido por una lanza
Y que me he ofrecido a Odín
Yo mismo a mí mismo;
Sobre este árbol
Cuya raíz nadie sabe de dónde proviene.

Nadie me dio pan
Ni un cuerno para beber.
Miraba hacia abajo,
Me esforzaba en las runas,
Las aprendí gimiendo,
Y luego caí a tierra.

Nueve cantos eficaces
Aprendí del famoso hijo 
De Bolthorn, padre de Bestla
Y he obtenido un sorbo
del preciado hidro miel extraído de Odraerer

Entonces he empezado a llevar frutos
Y a conocer muchas cosas,
Y a crecer y a prosperar mucho:
Palabra por palabra
He buscado las palabras
Hecho por hecho

he buscado los hechos

Encontrarás las runas
Y los caracteres explicados,
Unos caracteres muy grandes
Que el orador ha descrito
Y los altos poderes formado,
Y el príncipe del poder grabado.

Odín entre los asios
Pero entre los afios, Daain;
Odín como creador de las runas
Y Dvalin para los enanos;
Aesvid para los gigantes.
Grabo las runas,
Yo mismo las he grabado.

¿Sabes como grabarlas?
¿Sabes como hay que explicarlas?
¿Sabes como hay que describirlas?
¿Sabes cómo hay que probarlas?
¿Sabes cómo hay que rezar?
¿Sabes cómo hay que ofrecer?
¿Sabes como hay que enviar?
¿Sabes como hay que destruir?


Mas vale no suplicar
que pedir demasiado, 
Mas vale no destruir
que destruir demasiado. 
Así grabo Thund las runas 
Antes del origen del hombre, 
Subió donde 
y luego vino.. 

Conozco cantos 
que la mujer del rey no conoce 
ni el hijo del hombre. 

El primero se llama ayuda, 
pues te ayudara 
en las luchas y preocupaciones 

Con el segundo sé 
lo que piden los hijos de los hombres
que quieren vivir como sanguijuelas..

Por el tercero sé
si tengo gran necesidad
de reprimir a mis enemigos
amortiguo el filo del arma:
de mis adversarios
mi las armas ni las trampas pueden perjudicar me.

Con el cuarto sé 
Si los hombres ponen
ataduras a mis miembros, 
Canto de tal forma 
Que puedo andar;
Las trabas se escapan de mis pies 
Y los grilletes de mis manos. 

Con el quinto sé 
Que no veo una flecha escaparse de una mano hostil, 
una flecha volando en medio de ejércitos 
No puede volar tan de prisa 
que no pueda pararla 
Si simplemente la veo. 

Con el sexto sé 
Que si alguien me hiere 
Con la raiz de un arbol verde 
Y si tambien un hombre 
Me declara su odio 
El mal los destruira mas de prisa que a mi. 

Con el septimo sé 
que si veo una casa elevada 
arder sobre sus habitantes 
no ardera con tal furia 
que no pueda salvarla, 
Si este canto puedo yo cantar. 

Con el octavo sé 
Lo que a todos 
Nos es útil conocer 
Allí donde el odio se levanta 
Entre los hijos de los hombres 
puedo enseguida apaciguarlo. 

Con el noveno sé 
Que si tengo la necesidad 
De salvar mi barca del agua, 
Puedo sobre las olas 
Calmar el viento 
Y adormecer el mar. 

Con el décimo sé 
si veo la mujer de los trolls 
jugando en el aire, 
Operar de tal manera 
Que abandonen su forma 
Y su espíritu. 

Con el undécimo sé 
Si tengo que conducir 
A antiguos amigos al combate, 
Grabo runas en sus escudos 
Y con poder van 
Sanos y salvos a combate 
sanos y salvos de él vuelven 

Con el duodécimo sé 
Si veo sobre un árbol 
Un cadáver balanceándose a una cuerda 
Puedo escribir de tal forma 
Y describir en runas, 
Que el hombre andará 
Y hablará conmigo. 

Con el decimotercero sé 
que si vierto agua 
sobre un joven 
no sucumbirá
aunque vaya a la guerra; 
Este hombre no caerá ante la espada. 

Con el decimocuarto sé 
Si en la sociedad de los hombres 
debo enumerar los Dioses, 
Los asios y los alfios, 
conozco las distinciones de todos. 
pocos son capaces de hacerlo. 

Con el decimoquinto sé 
lo que el enano Thodroerer canto 
antes las puertas de Delling. 
cantó la fuerza de los asios 
la prosperidad de los alfios 
la sabiduría de Hroptatyr 

Con el decimosexto sé 
si deseo poseer 
el favor y el afecto de una modesta virgen 
cambio de alma 
de la doncella de blancos brazos 
y doy vuelta completa a su espíritu. 

Con el decimoséptimo sé 
que esta joven virgen 
me evitará contra su corazón. 
Estos cantos, Lodfafner 
los habrás mucho tiempo necesitado, 
no obstante pueden ser buenos, si los comprendes, 
Y provechosos, si los aprendes. 

Con el decimoctavo sé 
Lo que jamás enseñó 
a virgen, mujer u hombre 
Excepto a aquella, la única, 
Que me abraza entre sus brazos 
O es mi hermana.

Ahora están contados 
los cantos de Muy Alto 
En el palacio de Muy Alto. 
Todos útiles a los hijos de los hombres 
pero inútiles a los hijos de los gigantes. 
¡Salud a quién los ha cantado! 
¡Salud a quien los conoce! 
¡Pueda quien los haya aprendido sacarles provecho! 
¡Salud a los que los han escuchado! 

martes, 24 de abril de 2012

Runas software



Runas VK:

Acá les dejo un liviano programa para tirarse las runas, es muy facil se usar y bastante practico
Idioma español
versión full



http://www.4shared.com/file/oixvrikq/RunasVkSetup.html

Aettir



 Que son los Aettir:



  • El Futhark Antiguo se divide en tres Aettir, que son grupos de 8 runas que representan las fuerzas más poderosas de manifestación:


  1. Primer Aettir: lo femenino, la infancia
  2. Segundo Aettir: la Naturaleza, la adolescencia
  3. Tercer Aettir: lo masculino, la edad adulta


· El primer Aettir: corresponde a la dios Freyja; lo femenino, la infancia, cuya runa es Fehu, está asociado a una posición femenina y matriarcal.



· El segundo Aettir: del dios Heimdall (la naturaleza y la adolescencia) se inicia con la runa Hagalaz cuyo dios es Heimdall por lo tanto es el puente entre los dioses y los hombres, su posición es Neutral y más mundana.



· El tercer Aettir: comienza con la runa Teiwaz asociada a Tyr, dios de la guerra, su valor es masculino y patriarcal y corresponde a la edad adulta.



Así, el Futhark consta de 24 signos a los cuales se agregó posteriormente una "runa en blanco", sin inscripción alguna, que se incluye al final.

Formas de tirar las runas



Distintas Tiradas de runas(tiradas tipicas)
  • Tirada de única runa: Simplemente se extrae una runa, y en la lectura de ella sola se centra toda la respuesta. 



  • Tirada de las tres runas: Se extraen tres runas, las que se colocan en fila: la primera es el pasado, la segunda el presente, la tercera el futuro. 







  • Tirada de cinco runas o en cruz: Se extraen las cinco runas, y se las dispone en forma de cruz, las tres primeras de la misma forma que la tirada de tres runas, luego una encima en el centro, y otra debajo (3 y 4 del asunto, respectivamente)



viernes, 20 de abril de 2012

Runas (información básica)

Runas:

  • Que son las runas?

Las Runas son símbolos utilizados por los antiguos pueblos germanos, tanto como para la adivinación y magia, como para la escritura.

  • Que significa Runa?
La palabra Runa quiere decir secreto o misterio, viene del nórdico antiguo

  • Que función cumplió las runas en la humanidad?
Las Runas son los caracteres del más antiguo alfabeto conocido entre las tribus nómadas de Escandinavia y el norte de Europa. Han sido encontradas talladas en rocas y pequeñas fichas de madera o piedra, en muchos sitios. Además de su uso como lengua escrita, sus caracteres individuales fueron usados para adivinación, ritos y hechizos.

  • Que función cumplen las runas hoy?
Las runas pueden utilizarse en sanación y meditación, en magia y adivinación. Toda una vida puede llevar el aprender sobre ellas y a utilizarlas, y aún así su aprendizaje nunca termina. El uso más popular actualmente es la adivinación; "Tirar las Runas" - aunque ello representa sólo una parte de su poder.

wibiya widget